ابدأ رحلتك مجاناً 🚀

General Translation Placement Test – Beginner Level

مميزات الاختبار

لماذا يجب عليك خوض هذا الاختبار؟

مصداقية عالية

شهادة موثقة بـ QR Code لكل اختبار

تجربة تفاعلية

أسئلة متنوعة وذكية بعيدة عن الملل

توفير الوقت

اختبار مكثف يمكنك إنجازه في وقت قصير

عن الدورة

هذا الاختبار مخصص للمترجمين المبتدئين والطلاب الراغبين في تقييم مهاراتهم في الترجمة العامة (عربي <> إنجليزي). يهدف الاختبار إلى قياس قدرة المترجم على فهم النصوص الأصلية وتحويلها بأسلوب سليم إلى اللغة الهدف، مع التركيز على تجنب الترجمة الحرفية وتطبيق قواعد اللغة بشكل صحيح. يتكون الاختبار من 30 سؤالاً تشمل مفاهيم الترجمة، القواعد التحويلية، واختيار المفردات السياقية.

تعليمات الاختبار:

لضمان الحصول على تقييم دقيق لمستواك، يرجى اتباع التعليمات التالية:

  1. القراءة المتأنية: اقرأ السؤال أو الجملة المراد ترجمتها بالكامل قبل البدء في فحص خيارات الإجابة.

  2. فهم المعنى لا الكلمات: الترجمة الناجحة هي التي تنقل “المعنى”؛ ابحث دائماً عن الخيار الذي يوصل الرسالة بوضوح وسلاسة في اللغة الهدف.

  3. الانتباه للسياق: قد تملك الكلمة الواحدة معانٍ متعددة؛ اختر المعنى الذي يتوافق مع سياق الجملة المطروحة فقط.

  4. مراعاة القواعد: انتبه للفروقات القواعدية بين اللغتين (مثل ترتيب الصفة والموصوف، واستخدام الأفعال المساعدة).

  5. إدارة الوقت: مدة الاختبار 30 دقيقة، مما يعني أن لديك دقيقة واحدة لكل سؤال. لا تقضي وقتاً طويلاً في التفكير في سؤال واحد.

  6. معيار النجاح: درجة الاجتياز هي 80% (الإجابة الصحيحة على 24 سؤالاً من أصل 30).

  7. المراجعة: تأكد من مراجعة جميع إجاباتك قبل الضغط على زر “إرسال الاختبار”، حيث لا يمكن التراجع بعد ذلك.

نصيحة للمترجم: تذكر دائماً أن المترجم الجيد هو قارئ جيد في المقام الأول؛ فهمك العميق للنص الأصلي هو نصف الطريق نحو ترجمة متقنة. بالتوفيق!

إظهار المزيد

محتوى الدورة

الاختبار

  • اختبار تحديد مستوى الترجمة العامة (عربي إنجليزي)

Want to receive push notifications for all major on-site activities?

Scroll to Top