[ملاحظة المترجم: تمت هذه الترجمة من نسخة ضوئية لشهادة ميلاد ورقية أصلية صادرة عن مقاطعة أونتاريو الكندية. الوثيقة الأصلية مكتوبة بالإنجليزية والفرنسية معاً، وقد تُرجم منها النص الإنجليزي مع الإشارة إلى ما يقابله بالفرنسية.]
[أعلى منتصف الصفحة: شريط زخرفي معدني يحمل عبارة "BIRTH-NAISSANCE"]
[أسفل الشريط: شعار الزهرة الثلاثية ذات الأوراق الثلاث (شعار مقاطعة أونتاريو) واسم "Ontario"]
شهادة ميلاد
[Birth Certificate / Certificat de naissance]
الاسم
إيميلي وَيْ زانغ [في الأصل: ZHANG, EMILY WEI]
تاريخ الميلاد
٧ مارس ١٩٩٢ [في الأصل: MARCH 7, 1992]
الجنس
أنثى [في الأصل: F — اختصار لـ Female]
محل الميلاد
سُو سان ماري [في الأصل: SAULT STE. MARIE]
[ملاحظة المترجم: مدينة في مقاطعة أونتاريو، كندا]
تاريخ التسجيل
٢٠ مارس ١٩٩٢ [في الأصل: MARCH 20, 1992]
رقم التسجيل
1992-05-365291
تاريخ الإصدار
٣٠ يونيو ٢٠١٤ [في الأصل: JUN 30, 2014]
[وصف العناصر البصرية في الوثيقة:]
[على يسار الوثيقة، طباعة صغيرة: "Version 2014" — تُشير إلى إصدار التصميم]
[ختم بارز مدور يتوسط يمين الوثيقة، نصه: "Registrar General — Ontario — Canada" / "أمين السجل العام — أونتاريو — كندا"]
[تحت الختم نص بالإنجليزية والفرنسية: "Certified Extract from Birth Registration / Extrait certifié conforme de l'enregistrement de naissance" — ترجمته: "مستخرج مصدّق من سجل المواليد"]
[توقيعان أعلى المنتصف: الأول غير مقروء فوق عبارة "Registrar General"، والثاني مقروء "Alexandra Schmidt" فوق عبارة "Deputy Registrar General"]
[رمز شريطي ثنائي الأبعاد (2D) أسفل يسار الوثيقة]
[رمز شريطي خطي أسفل يمين الوثيقة، نصه: "0N00000003"]
[خلفية أمنية بنقش أوراق القيقب وزخارف ضد التزوير]
━━━━━━ شهادة اعتماد المترجم ━━━━━━
أنا الموقع أدناه،
الأستاذ ياسين إبراهيم،
مترجم معتمد من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية،
أُقرّ وأشهد بأن هذه الترجمة صحيحة ودقيقة بحسب أفضل علمي ومعرفتي،
وأنها تمثل ترجمة كاملة وأمينة لشهادة الميلاد الصادرة عن مكتب أمين السجل العام لمقاطعة أونتاريو الكندية،
وأن المصدر المُترجَم منه هو
صورة ضوئية لنسخة ورقية أصلية
لم يطّلع المترجم على الأصل بنفسه.
لا يضمن المترجم أصالة الوثيقة الأصلية ولا صحة إصدارها — فالشهادة هنا قائمة على دقة الترجمة فقط. أي تعديل غير مصرح به على هذه الترجمة يُبطل هذا الاعتماد.
اللغة المصدر: الإنجليزية (مع نص فرنسي رديف)
اللغة الهدف: العربية
نوع الوثيقة: شهادة ميلاد رسمية
الجهة المُصدِرة: مكتب أمين السجل العام، مقاطعة أونتاريو، كندا
تاريخ الترجمة: .........................
رقم تسلسل الترجمة: .........................
التوقيع
Y. Ibrahim
الختم الرسمي
[ختم المترجم المعتمد]
Page 1 of 1 — Certified Translation — Prof. Yassin Ibrahim — Motrjim Academy