Advanced Medical Translation Placement Test
لماذا يجب عليك خوض هذا الاختبار؟
شهادة موثقة بـ QR Code لكل اختبار
أسئلة متنوعة وذكية بعيدة عن الملل
اختبار مكثف يمكنك إنجازه في وقت قصير
عن الدورة
مرحباً بك في اختبار نخبة المترجمين الطبيين. هذا المستوى مخصص للمحترفين الذين يتعاملون مع “الأبحاث السريرية” والوثائق التنظيمية التي لا تحتمل خطأً بنسبة 1%. هنا، لا نختبر معرفتك بالعضو المصاب فحسب، بل نختبر فهمك لآلية عمل الخلية والبروتوكولات الدولية للأبحاث.
المحاور الرئيسية للاختبار:
-
الأبحاث السريرية (Clinical Trials): ترجمة نماذج الموافقة المستنيرة، بروتوكولات البحث، والتقارير الدورية للسلامة.
-
الفارماكولوجيا المتقدمة: الحركية والديناميكية الدوائية (Pharmacokinetics & Pharmacodynamics).
-
المصطلحات الإبونيمية (Eponyms): التمكن من أسماء الأمراض المنسوبة لمكتشفيها والمتلازمات الطبية المعقدة.
-
الشؤون التنظيمية (Regulatory Affairs): فهم لغة الهيئات الرقابية مثل FDA و EMA.
تعليمات الاختبار:
-
بنية الاختبار: يتكون من 50 سؤالاً عالي التخصص، يتطلب تحليلاً عميقاً للسياق الطبي.
-
المدة الزمنية: مدة الاختبار 90 دقيقة.
-
الأمانة العلمية: الخطأ في الترجمة الطبية المتقدمة قد يترتب عليه مخاطر حقيقية؛ لذا ابحث عن الخيار الأكثر دقة علمية وأماناً للمريض.
-
المصطلحات اللاتينية والتقنية: الاختبار يتضمن اختصارات طبية معقدة ومصطلحات لاتينية تخصصية تُستخدم في كبرى المجالات البحثية.
-
معيار الاجتياز: نظراً لحساسية التخصص، درجة النجاح هي 85%.
نصيحة ختامية: “المترجم الطبي المتقدم هو طبيب لغوي؛ مهمته ليست فقط نقل الكلمات، بل حماية حياة البشر من خلال دقة المعنى.”
محتوى الدورة
الاختبار (مستوى متقدم)
-
اختبار الترجمة الطبية المتقدم – مستوى الخبير
احصل على شهادة إتمام باسمك تعزز فرصك المهنية
بعد إتمامك للدورة بنجاح، ستحصل على شهادة إلكترونية موثّقة من أكاديمية مترجم باسمك الكامل، يمكنك إضافتها إلى سيرتك الذاتية وحسابك على LinkedIn لتعزيز فرصك في سوق العمل.
ماذا يقول طلابنا عن الدورة؟
استفدت جداً من الواجبات والتغذية الراجعة. الدكتور ياسين يراجع كل واجب بتفصيل دقيق ويعطي ملاحظات قيمة. تجربة تعليمية رائعة.
بصراحة فاقت توقعاتي. كنت متردد في البداية بس لما بدأت الدورة اكتشفت قيمتها الحقيقية. الأسلوب التطبيقي خلّاني أطبق كل حاجة فوراً.
دورة شاملة ومتكاملة، غطت جميع الجوانب التي أحتجت إليها في عملي كمترجم قانوني. المعلومات محدّثة وتواكب أحدث التطورات.
المحتوى مرتب ومنظم بشكل ممتاز، والدكتور ياسين بيشرح بطريقة سلسة وعملية جداً. استفدت كتير وأنصح أي مترجم يشترك فوراً.
استثمار ممتاز لوقتي ومالي. المحتوى عميق والأمثلة واقعية من سوق العمل. شكراً للدكتور ياسين على هذا الجهد الرائع.
أفضل دورة حضرتها في مجال الترجمة! الأمثلة العملية والتطبيقات خلتني أشوف الترجمة بمنظور جديد تماماً. شكراً أكاديمية مترجم.
انضم إلى مئات الطلاب الذين غيّروا مسارهم المهني معنا 🚀