مساعد Motrjim الذكي
🔥 خصم 76% — عرض لفترة محدودة

دبلومة الترجمة العامة
من التأسيس إلى الاحتراف

رحلة تدريبية شاملة تأخذك من الصفر إلى مترجم محترف مسلّح بأدوات الـ CAT Tools وجاهز لسوق العمل — مع تصحيح شخصي ومتابعة مباشرة من أ. ياسين إبراهيم.

+88
طالب ملتحق
12ساعة
محتوى تدريبي
6
واجبات مصحّحة
وصول مدى الحياة
2,000 ج.م.
470ج.م.
وفّر 76% — عرض محدود
  • 📹 +20 محاضرة فيديو عالية الجودة
  • ✍️ 6 واجبات مع تغذية راجعة مفصّلة
  • 🛠️ تدريب عملي على 5 برامج CAT Tools
  • 💬 تواصل مباشر مع المحاضر
  • 📜 شهادة إتمام معتمدة
  • ♾️ وصول مدى الحياة للمحتوى
  • 💼 تأهيل كامل لسوق العمل
ابدأ رحلتك الآن 🚀
المشكلة

هل تشعر بأي من هذا؟

أغلب المترجمين يعانون من نفس العقبات. هذه الدبلومة صُممت لتحلّها كلها.

😰

ترجمت كثيرًا لكن بدون منهجية

تعمل بطريقة عشوائية بدون خطوات واضحة لتحليل النص قبل الترجمة، فتقع في أخطاء متكررة.

🤖

لا تعرف أدوات الـ CAT Tools

الشركات الكبرى تشترط إجادة SDL Trados و memoQ — وأنت لم تستخدمها يومًا. هذا يغلق أمامك أبوابًا كثيرة.

📭

لا تعرف كيف تدخل سوق العمل

ليس لديك CV احترافي ولا بورتفوليو ولا فكرة عن كيفية التقدم لشركات الترجمة أو العمل الحر.

المنهج المتكامل

٥ ركائز تصنع مترجمًا لا غنى عنه

كل ركيزة تبني طبقة جديدة من المهارة — من الفهم العميق للنص وحتى تسويق نفسك في سوق العمل.

01
🔍

ما قبل الترجمة

تحليل السياق وتفكيك شفرات النص قبل البدء

02
🌐

EN → AR

استراتيجيات الترجمة من الإنجليزية للعربية بدقة

03
📝

AR → EN

فنون الصياغة الطبيعية من العربية للإنجليزية

04
⚙️

CAT Tools

تدريب عملي على Trados, memoQ, Wordfast وغيرها

05
💼

سوق العمل

CV + بورتفوليو + فرص التوظيف والعمل الحر

المحتوى التفصيلي

+20 محاضرة في 12 ساعة تدريبية

منهج مُهيكل بعناية يأخذك خطوة بخطوة من المبتدئ إلى المحترف.

01
مرحلة ما قبل الترجمة: السياق وتجهيز النص
محاضرة واحدة 02:38
+
  • الترجمة والسياق02:38:49
02
أساليب الترجمة من الإنجليزية للعربية
4 محاضرات 04:01
+
  • الترجمة من الإنجليزية للعربية 101:11:23
  • الترجمة من الإنجليزية للعربية 201:50:00
  • الترجمة من الإنجليزية للعربية 301:00:00
  • الترجمة من الإنجليزية للعربية 4
03
أساليب الترجمة من العربية للإنجليزية
محاضرتان 06:13
+
  • الترجمة من العربية للإنجليزية 103:05:00
  • الترجمة من العربية للإنجليزية 203:08:14
04
تكنولوجيا الترجمة — CAT Tools
7 محاضرات
+
  • مقدمة في أدوات الترجمة الحاسوبية
  • برنامج SDL Trados — الجزء الأول01:13:24
  • برنامج SDL Trados — الجزء الثاني
  • برنامج memoQ52:52
  • برنامج Wordfast43:27
  • برنامج OmegaT26:00
  • برنامج MateCat39:09
05
إلحاق المترجم بسوق العمل
4 محاضرات
+
  • تجهيز السيرة الذاتية الناجحة
  • إعداد بورتفوليو (حافظة أعمال) مميزة
  • فرص التطوع كمترجم
  • العمل مع أكبر الشركات والعمل الحر
البرامج التي ستتقنها

تدريب عملي على أقوى أدوات الترجمة

البرامج التي تطلبها كبرى شركات الترجمة — ستتعلمها جميعًا بالممارسة.

SDL Trados
memoQ
Wordfast
OmegaT
MateCat
المحاضر

تعلّم على يد خبير متخصص

Dr. Yassine Ibrahim
أ. ياسين إبراهيم
مؤسس أكاديمية مترجم | مطوّر مناهج الترجمة والذكاء الاصطناعي

محاضر متخصص في تأهيل المترجمين المحترفين، يجمع بين الخبرة الأكاديمية والتطبيق العملي. يقدم تغذية راجعة شخصية مفصّلة لكل واجب، ويتابع تقدم كل طالب بشكل فردي لضمان تحقيق أفضل النتائج.

لمن هذه الدبلومة؟

صُممت خصيصًا لـ

🎓

طلاب وخريجي كليات اللغات والترجمة

من يريد تحويل دراسته النظرية إلى مهارات عملية حقيقية تؤهله لسوق العمل.

🌱

المترجمون المبتدئون

من بدأ في الترجمة لكنه يحتاج صقل مهاراته التقنية واكتساب الأدوات الحديثة.

🔄

الباحثون عن Career Shift

كل من يسعى لتغيير مساره المهني إلى مجال الترجمة المربح والمطلوب عالميًا.

ابدأ الآن

رحلتك نحو الاحتراف
تبدأ من هنا

2,000 ج.م. 470 ج.م.
سجّل الآن وابدأ التعلم فورًا 🚀
🔒 دفع آمن 100% — وصول فوري ومدى الحياة — شهادة معتمدة
Scroll to Top